13 000 heures (en novembre 2022) d'expérience d'enseignement de l'anglais juridique.
J'aide les avocats, juristes et administrateurs judiciaires à être beaucoup plus compétents, crédibles et à l'aise en anglais juridique.
Bonjour !
Je suis Ken Fagan. Merci pour votre visite !
J'enseigne l'anglais juridique depuis 2015.
Avant cela, j'ai été traducteur juridique indépendante pendant 23 ans.
Pendant cette période (1992-2015), j'ai traduit plus de 20 millions de mots.
pour toutes sortes de cabinets d'avocats et d'agences de traduction à Paris.
Comme vous pouvez l'imaginer, ma longue expérience en tant que traducteur juridique
a été une formation fantastique pour le métier de professeur d'anglais juridique.
Mais il me manquait quelque chose de très importante : le contact avec les gens et surtout le sentiment d'aider les gens.
Et c'est exactement ce que j'ai aujourd'hui en tant que professeur d'anglais juridique !
Sur ce site, j'ai fait de mon mieux pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous poser sur mes cours.
Par exemple, vous pouvez en apprendre davantage sur ma méthodologie ici : https://kenfagan.com/methodologie .
Et vous pouvez trouver des réponses à la plupart de vos autres questions ici : https://kenfagan.com/faq
Si vous souhaitez me contacter pour des cours, veuillez remplir mon court questionnaire (en français), afin que je puisse comprendre vos besoins uniques : https://kenfagan.com/contact-us .
Bien que je donne de nombreuses heures de cours chaque semaine, je suis extrêmement réactif et je vous répondrai très rapidement dès que j'aurai reçu votre questionnaire.
J'espère avoir de vos nouvelles très bientôt !
Ken