Ressources gratuites d’anglais juridique pour avocats et juristes
Ebooks, glossaires bilingues, newsletters, guides pratiques et ressources spécialisées pour améliorer votre Legal English.
J'ai conçu cette page pour rassembler les meilleures ressources gratuites afin d'aider les avocats, juristes et étudiants en droit à améliorer leur anglais juridique : vocabulaire, grammaire, contrats ou encore négociation
Plus de 7 000 avocats et juristes francophones, répartis dans 27 pays, ont déjà téléchargé ces ressources.
Ressources gratuites créées par Ken Fagan
Des ressources issues de 30 000 heures de cours d’anglais juridique et de 10 ans de publications quotidiennes sur LinkedIn.
Elles ont été conçues à partir des questions, erreurs et difficultés observées en cours, ainsi que des réactions suscitées par 10 ans de publications quotidiennes d’anglais juridique auprès d’avocats et de juristes francophones.
E-books pour apprendre l’anglais juridique
E-newsletters pour apprendre l’anglais juridique
Glossaires pour apprendre l’anglais juridique
Autres ressources recommandées
Une sélection de ressources externes utiles pour compléter votre travail personnel.
Cette sélection rassemble des ressources externes utiles : dictionnaires juridiques, sites institutionnels, guides de rédaction, podcasts, livres et outils spécialisés.
Livres pour apprendre l’anglais juridique
Enquête
Prononciation
L'objectif de cette page est de fournir aux avocats, juristes et étudiants francophones une collection unique de documents (pour la plupart) GRATUITS leur permettant d'améliorer leur anglais juridique.
Il y a deux types de contenu sur cette page :
I. Mon contenu (qui est entièrement gratuit)
II. Le contenu d'autres personnes (dont une grande partie, mais pas la totalité, est gratuite), qui sont toutes des experts reconnus dans divers domaines du droit et de l'anglais juridique.
I. MON CONTENU
Mon contenu est le résultat de plus de 50 000 heures de travail au cours des 30 dernières années !
- 23 ans en tant que traducteur juridique du français vers l'anglais et
- depuis 2015, en tant que professeur d'anglais juridique (30 000 heures d'expérience d'enseignement de l’anglais juridique).
Mon contenu est 100% bilingue, gratuit et comprend mes 6 ebooks, 5 e-newsletters, 10 glossaires, etc.
Ce contenu vous aidera à :
- Améliorer votre vocabulaire général et spécifique en anglais juridique
- Améliorer votre anglais des contrats
- Améliorer votre grammaire anglaise
- Eviter les erreurs d'anglais couramment commises par les juristes français
- Préparer efficacement vos entretiens
- Préparez-vous efficacement aux réunions
- Améliorez votre anglais des affaires
- Apprendre comment les associés et leur collaborateurs perçoivent leur activité et leur environnement (document : "Enquête").
II. LE CONTENU D'AUTRES PERSONNES (TOUTES EXPERTES DANS DE NOMBREUX DOMAINES CONNEXES)
Ce contenu, qui comprend des blogs, des livres, des articles en ligne et des podcasts, a été écrit/produit par des avocats très expérimentés, des juristes d'entreprise, des consultants juridiques et certains des meilleurs traducteurs juridiques.
Une grande partie de ce contenu est monolingue (anglais uniquement), mais une partie est bilingue.
Ce contenu vous aidera à
- Améliorer votre compréhension orale, en écoutant une variété de locuteurs natifs ayant des accents et des façons de parler différents.
- Améliorer vos efforts de marketing et de développement commercial, en vous présentant différentes stratégies et tactiques.
- Améliorer vos compétences relationnelles pour les avocats
- Améliorer votre rédaction en anglais : courriels, mémos, etc.
- Améliorer votre compréhension des concepts juridiques anglo-saxons
- Expliquer le système juridique français aux étrangers
- Améliorer les techniques de gestion d'un cabinet d'avocats
Q : Puis-je vous demander une petite faveur en échange ?
IMPORTANTPourriez-vous m'aider à aider le plus grand nombre de personnes possible en partageant cette page/ces ressources le plus largement possible ?
Je vous en serais très reconnaissant. CHAQUE avis est très important et précieux !
Merci d’avance !
Ken
Soumettre un avis
Tous les avis
Aucun titre
J’ai été trois fois Directeur Juridique dans des groupes internationaux puis avocat dans un grand cabinet.J’ai travaillé toute ma vie en anglais.
Même si, outre des masters en droit, j’ai un certificat de traducteur juridique en anglais et espagnol, je constate que j’ai oublié un certain nombre d’expressions idiomatiques en anglais juridique.
J’apprends beaucoup tous les matins avec les posts de Ken Fagan.Ce sont pour moi les posts les plus utiles.
Mille mercis Ken
Une aide précieuse en anglais juridique
Les posts quotidiens de Ken en anglais juridique sont très utiles. Ils me permettent d’être précis dans les échanges écrits ou oraux que j’ai avec mes interlocuteurs anglophones.
Les posts legal / non legal me permettent de progresser doublement. Merci Ken !
Réponse de Ken
Merci, Alexis:-)
Posts quotidiens d'anglais juridique
Les posts quotidiens de Ken en anglais juridique sont très utiles. Ils permettent d’être précis dans les échanges écrits ou oraux que j’ai avec des britanniques, des américains ou des étrangers. Depuis quelques semaines, les posts legal / non legal me permettent de progresser doublement. Merci Ken !
Réponse de Ken
Merci, Isabelle:-)



























