• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer à la barre latérale principale
Cours d’Anglais Juridique

Cours d’Anglais Juridique

Homologués par le Conseil National des Barreaux

  • A Propos
    • Méthodologie
    • FAQ
    • CGV
    • Témoignages
    • Ken In The News
    • DES ETUDES DE CAS
  • Formation anglais juridique de e-learning
    • FAQ pour la formation en ligne
    • Témoignages pour le programme de e-learning
  • Cours anglais juridique
    • Droit social
    • Restructuring
    • Droit de la Propriété Intellectuelle
    • Droit fiscal
    • Droit des sociétés
    • Droit de la concurrence
  • Ressources
    • Glossaires
    • Ebooks
    • E-newsletters
    • Livres
    • Enquête
    • Prononciation
    • Questions
  • Contact / Questionnaire
  • Show Search
Hide Search

Barre latérale principale

Toutes les ressources

Domaine juridique

  • Business English for French Lawyers (6)
  • Concurrence (5)
  • Contentieux (2)
  • Contract Law English (1)
  • Corporate (6)
  • Data Protection (1)
  • Distribution (1)
  • English Grammar for French lawyers (2)
  • Environnement (1)
  • Fiscal (1)
  • General Legal English (8)
  • Immobilier (1)
  • Interviewing in English (1)
  • IP/Propriété Intellectuelle (5)
  • Juristes (3)
  • Legal Tech (2)
  • Media & Internet (1)
  • Meeting English for French Lawyers (2)
  • Pénal (1)
  • Restructuring (4)
  • RSE – Responsabilité sociétale des entreprises (1)
  • Social (5)
  • Sociétés (1)

Types de ressources

  • D'AUTRES PERSONNES (38)
    • Articles (12)
    • Blogs (7)
    • Livres (15)
    • Podcasts (4)
  • KEN (27)
    • E-newsletters (5)
    • Ebooks (9)
    • Enquête (1)
    • Glossaires (11)
    • Prononciation (1)

Ken’s TGIF IP Newsletter

Auteur: Ken Fagan • Ken in the News

J’ai créé ce contenu pour : les avocats et juristes et étudiants français en droit de la Propriété Intellectuelle

J’ai créé ce contenu parce que : Il n’existait nulle part ailleurs et je voyais un vrai besoin

J’ai créé ce contenu en : parcourant environ 1 000 pages de mes notes prises lors de mes cours donnés à mes clients en Droit de la Propriété Intellectuelle

Vous pouvez vous y abonner gratuitement ici :

* indicates required

FR: “Afin de garantir la sécurité juridique (1) et de protéger les droits liés aux marques (2) acquis légitimement.”

EN: “In order to ensure legal certainty (1) and to safeguard legitimately acquired trademark rights (2).”

Analyse/explications

(1) En anglais, on parle de « legal certainty » et non pas « security ».

(2) En anglais, la construction avec un simple complément du nom (placé avant le nom) suffit (qui perd la marque du pluriel).

 

FR: “La marque devrait pouvoir être transférée, donnée en gage à un tiers ou faire l’objet (1) de licences.”

EN: “The trademark must be capable of being transferred, of being charged as security in favor of a third-party and of being the subject (1) of licenses.”

Analyse/explications

(1) Noter la légère différence entre les deux expressions « faire l’objet de » et « to be the subject of ».

 

FR: “La protection d’une marque est accordée pour des produits ou services précis (1), dont la nature et le nombre déterminent l’étendue de la protection conférée.”

EN: “Trademark protection is granted for specific (1) goods or services, the nature and number of which determine the scope/extent of the protection granted.”

Analyse/explications

(1) Faux amis : « précis » au sens de « qui est bien spécifié » ne se traduit pas par « precise », qui a le sens de « bien défini, exposé », « rigoureusement exact »…

Pour suivre une formation en anglais juridique/pour prendre des cours d’anglais juridique

Contactez-moi dès maintenant POUR DES COURS D’ANGLAIS JURIDIQUE

Par mail: kencfagan@gmail.com
Téléphone: 01 30 61 95 45 (merci plutôt de m’envoyer un email, car je suis toujours au téléphone)

  • Linkedin
  • Cours d’anglais juridique/formation anglais juridique – Droit social
  • Cours d’anglais juridique/formation anglais juridique – Restructuring
  • Cours d’anglais juridique/formation anglais juridique – Droit de la Propriété Intellectuelle
  • Cours d’anglais juridique/formation anglais juridique – Droit fiscal
  • Cours d’anglais juridique/formation anglais juridique – Droit des sociétés
  • Cours d’anglais juridique/formation anglais juridique – Droit de la concurrence
  • Des ressources uniques pour apprendre ou améliorer son anglais juridique / Legal English gratuitement!

Cours d’Anglais Juridique

Adresse: 10 rue de Tourville, 78100 St. Germain en Laye
Heures d’ouverture : Du lundi au jeudi, de 8h à 20h, Le vendredi, de 8h à 19h
Copyright © 2025 · Monochrome Pro on Genesis Framework · WordPress · Se connecter