Auteur: Ken Fagan • Ken in the News
Ce livre (qui est simplement un glossaire) est probablement le meilleur dictionnaire juridique français-anglais que vous puissiez trouver. C’est un classique pour les traducteurs juridiques français→anglais. Il est publié par le Conseil de l’Europe. Je le recommande, MAIS avec un GROS avertissement : si vous vous contentez de copier-coller les traductions du livre (en fait, si vous faites cela avec les traductions de n’importe quel livre), vous rencontrerez de nombreux problèmes et le regretterez. C’est parce qu’il y a peu ou pas de contexte donné dans ce livre.
Vous pouvez l’acheter ici:
https://book.coe.int/en/terminology/829-the-council-of-europe-french-english-legal-dictionary.html
Pour suivre une formation en anglais juridique/pour prendre des cours d’anglais juridique