Plus de 7 000 « avocats » et « juristes » francophones de 25 pays ont téléchargé les nombreuses ressources juridiques anglaises bilingues, uniques et GRATUITES disponibles sur cette page !
Maintenant, c’est à vous (et de vos collègues…) d’en profiter pleinement en les téléchargeant … !
E-books pour apprendre l’anglais juridique
E-newsletters pour apprendre l’anglais juridique
Glossaires pour apprendre l’anglais juridique
Livres pour apprendre l’anglais juridique
Enquête
Prononciation
L'objectif de cette page est de fournir aux avocats, juristes et étudiants francophones une collection unique de documents (pour la plupart) GRATUITS leur permettant d'améliorer leur anglais juridique.
Il y a deux types de contenu sur cette page :
I. Mon contenu (qui est entièrement gratuit)
II. Le contenu d'autres personnes (dont une grande partie, mais pas la totalité, est gratuite), qui sont toutes des experts reconnus dans divers domaines du droit et de l'anglais juridique.
I. MON CONTENU
Mon contenu est le résultat de plus de 50 000 heures de travail au cours des 30 dernières années !
- 24 ans en tant que traducteur juridique du français vers l'anglais et
- depuis 2014, en tant que professeur d'anglais juridique (15 000 heures d'expérience d'enseignement de l’anglais juridique).
Mon contenu est 100% bilingue, gratuit et comprend mes 6 ebooks, 5 e-newsletters, 10 glossaires, etc.
Ce contenu vous aidera à :
- Améliorer votre vocabulaire général et spécifique en anglais juridique
- Améliorer votre anglais des contrats
- Améliorer votre grammaire anglaise
- Eviter les erreurs d'anglais couramment commises par les juristes français
- Préparer efficacement vos entretiens
- Préparez-vous efficacement aux réunions
- Améliorez votre anglais des affaires
- Apprendre comment les associés et leur collaborateurs perçoivent leur activité et leur environnement (document : "Enquête").
II. LE CONTENU D'AUTRES PERSONNES (TOUTES EXPERTES DANS DE NOMBREUX DOMAINES CONNEXES)
Ce contenu, qui comprend des blogs, des livres, des articles en ligne et des podcasts, a été écrit/produit par des avocats très expérimentés, des juristes d'entreprise, des consultants juridiques et certains des meilleurs traducteurs juridiques.
Une grande partie de ce contenu est monolingue (anglais uniquement), mais une partie est bilingue.
Ce contenu vous aidera à
- Améliorer votre compréhension orale, en écoutant une variété de locuteurs natifs ayant des accents et des façons de parler différents.
- Améliorer vos efforts de marketing et de développement commercial, en vous présentant différentes stratégies et tactiques.
- Améliorer vos compétences relationnelles pour les avocats
- Améliorer votre rédaction en anglais : courriels, mémos, etc.
- Améliorer votre compréhension des concepts juridiques anglo-saxons
- Expliquer le système juridique français aux étrangers
- Améliorer les techniques de gestion d'un cabinet d'avocats
Q : Puis-je vous demander une petite faveur en échange ?
IMPORTANTPourriez-vous m'aider à aider le plus grand nombre de personnes possible en partageant cette page/ces ressources le plus largement possible ?
Je vous en serais très reconnaissant. CHAQUE avis est très important et précieux !
Merci d’avance !
Ken
Soumettre un avis
Tous les avis
De superbes ressources d'anglais juridique !
Un contenu pertinent, tant en quantité qu’en qualité. Cela permet d’avoir des outils d’anglais juridique très complets à disposition.
Réponse de Ken
Merci, Martin:-)
Une boîte à outils très efficace pour améliorer son anglais juridique
Les ressources mises à disposition constituent une formidable opportunité pour chacun d’améliorer son anglais juridique. 100% pratique et intuitif, vivement recommandés !
Réponse de Ken
Merci, Roxane:-)
Des outils précieux et indispensables
Les outils proposés par Ken sont extrêmement pratiques, précis et pertinents. Ils correspondent toujours à des situations concrètes, que seule une pratique intensive d’échanges avec des praticiens juridiques (avocats, juristes…) a pu conduire à leur création. Les e-books de Ken apportent de la nuance que l’on ne retrouve pas nécessairement dans les ouvrages classiques d’anglais juridique et sont surtout parfaitement adaptés au droit français. Merci de mettre, gratuitement, à la disposition de tous, le fruit de si nombreuses années de travail !
Réponse de Ken
Merci, Christelle:-)